Constantino Romero, el Rey de la Voz de España

Esta madrugada se fue La Voz de España para siempre con sólo 65 años, una muerte inesperada y amarga que ha dejado huérfanos a toda España.

Me dejó de piedra cuando esta mañana me enteré en msn.com después de mirar el correo. Fue algo que jamás esperé, algo que no lo entiendo aún. Tan joven que es y se fue tan pronto. ¡Le faltaban más de 25 años de vida! Ha sido triste para mí; no me dejó depresiva pero sí con bastante pena. No se merecía haberse ido así. Mi mayor recuerdo de él está en Mufasa del rey León, Terminator 2 que lo vi con tan sólo 4 años y La Parodia Nacional de Antena 3. Tengo más recuerdos de él, muchísimos más, pero éstos son los 3 primeros en que comenzar a tener cariño a este hombre que es muy grande, irrepetible y único; el auténtico Rey del Doblaje Español.

Albaceteño de nacimiento pero catalán de corazón y “adoptado” en Cataluña, Constantino Romero fue muy querido por todo nuestro país y a lo largo de varias generaciones. No sólo fue actor de doblaje sino también locutor de radio, actor, presentador de televisión y actor de teatro.

Fue el que con su voz, sin saberlo, defendió la tertulia sobre los que defendían la voz original versus el doblaje español de las películas, series de televisión y videojuegos. Su profesionalidad impecable hizo que este debate lo dejara como algo absurdo de discutir. El cariño que consiguió del resto de españoles hacia él fue tal que todos nos hemos quedado huérfanos en España, incluida una servidora.

Hablar de Clint Eastwood, James Earl Jones (en Darth Vader), Roger Moore, Arnold Schwarzenegger (Terminator, The Expendables 1 y 2) y William Shatner (Capitán James T. Kirk en la saga Star Trek) en el tema del doblaje es lo mismo que hablar de Constantino Romero. La voz suprema e indiscutible de España.

Constantino Romero ha sido un padre para todos nosotros. Como decía Mufasa, en el Rey León: “Mira a las estrellas. Los grandes reyes del pasado nos miran desde esas estrellas. […] Así pues cuando te sientas solo, recuerda que esos reyes estarán siempre para guiarte… Y yo también.”[Link] Ahora Constantino se ha convertido en nuestro Padre, en nuestro Mufasa.  

Él está junto a esas estrellas, como otros reyes que se han ido y están presentes en nuestras memorias y nuestros corazones. Si alzamos la vista, lo veremos, estoy segura.

tribute
Considerado como el Dios del Doblaje en España. ¡Siempre fuiste grande! Sayonara, baby! ¡Te extrañaremos! #RIP

Personalmente, creo que no hay que estar tristes, hay que sonreír porque hemos tenido el honor de haber tenido en España a un Dios, al Rey del Doblaje. Para ello, mira estos vídeos para que sonrías, como a mi me pasa cada vez que lo escucho y lo veo.

Homenaje de LaSexta

Grandes Momentos de Constantino Romero

LaSextaCine: Constantino Romero

A continuación una lista de todo su extenso y valorado trabajo: 

Presentador de Televisión:

Ya sé que tienes novio (1985) en TVE
El tiempo es oro (1987-1992) en TVE
3×4 (1989), en TVE, sustituyendo a Julia Otero en periodo estival.
La vida es juego (1992-1993) en TVE
Valor y coraje (1993-1995) en TVE
La Parodia Nacional (1996-2001) en Antena 3.
Tele risa (1997) en Antena 3.
Alta Tensión (1998-1999) en Antena 3.
Tierra tragame (1999) en Antena 3.
Telerisa (1999) en Antena 3.
Una vez en la vida (2001) en Antena 3.
Domino Day (2001-2002) en Antena 3.
Destino de Castilla a La Mancha (2002) en CMT.
Pasapalabra (2002) en Antena 3.
La silla (2002) en Telemadrid.
Reparto a domicilio (2003) en Telemadrid.
Un paseo por Castilla-La Mancha (2005) en CMT.
Siempre ellas (2006) en CMT.
Matrícula (2007-2009) en Cantabria TV.
Cantando en familia (2008) en CMT.
Tierra de Tesoros (2009) en CMT.

Actor:

La verdad oculta (1988), dirigida por Carlos Benpar.
Di que sí (2004), dirigida por Juan Calvo.
Héroes (2010), dirigida por Pau Freixas.

Actor de doblaje:

Clint Eastwood en Los violentos de Kelly (1970), Dos mulas y una mujer (1970), Escalofrío en la noche (1971), Harry el sucio (1971), Joe Kidd (1972), Un botín de 500.000 dólares (1974), Licencia para matar (The Eiger sanction) (1975), El fuera de la ley (1976), Ruta suicida (1977), Duro de pelar (1978), Fuga de Alcatraz (1979), La gran pelea (1980), Tightrope (1984), Ciudad muy caliente (1984), El jinete pálido (1985), El sargento de hierro (1986), La lista negra (1988), El cádillac rosa (1989), Cazador blanco, corazón negro (1990), El principiante (1990), Sin perdón (1992), Un mundo perfecto (1993), Casper (1995), Los puentes de Madison (1995), Poder absoluto (1997), Ejecución inminente (1999), Space Cowboys (2000), Deuda de sangre (2002), Million Dollar Baby (2005), Gran Torino (2009), Golpe de efecto (2012).

Voz de Arnold Schwarzenegger en Terminator (1984), Terminator 2: el juicio final (1991), Terminator 3: la rebelión de las máquinas (2003), The Expendables (2010), The Expendables 2 (2012).

Voz de Roger Moore en Vive y deja morir (1973), El hombre de la pistola de oro (1974), La espía que me amó (1977), Moonraker (1979), Sólo para sus ojos (1981), Los locos del Cannonball (1981), Octopussy (1983), La maldición de la pantera rosa (1983), A cara descubierta (1984), Panorama para matar (1985), Fuego, nieve y dinamita (1990), Spiceworld (1997)

Voz de James Earl Jones en El corsario escarlata (1976), Star Wars: Episode IV – A New Hope (1977), Star Wars: Episode V – The Empire Strikes Back (1980), Conan el Bárbaro (1982), Star Wars: Episode VI – Return of the Jedi (1983), El rey león (1994), Star Wars: Episode III – Revenge of the Sith (2005).

Voz de Sean Connery en Atmósfera cero (1981), Cinco días y un verano (1982).

Voz de Donald Sutherland en M.A.S.H. (1970), Novecento (1976).

Voz de James Coburn en Eraser (eliminador) (1996)

Voz de David Attenborough en Planeta Tierra (2006).

Voz de Rutger Hauer en Blade Runner (1982)

Voz de William Shatner en Star Trek: La película (1979), Star Trek II: La ira de Khan (1982), Star Trek III: En busca de Spock (1984), Star Trek IV: Misión: salvar la Tierra (1986), Star Trek V: La última frontera (1989), Star Trek VI: Aquel país desconocido (1991), Star Trek VII: la próxima generación (1994)

Voz de Conde Broken Hakushaku (Junpei Takiguchi) en Mazinger Z (1978)

Voz de Juez Claude Frollo (Tony Jay) en El jorobado de Notre Dame (1996)

Voz de Mufasa (James Earl Jones) en El rey león (1994)

Voz del Ancestro Mayor (George Takei) en Mulan (1998).

Teatro:

L’Opera de Tres Rals (Mac El Capità), dirigida por Mario Gas (1984).

La botiga dels horrors (Audrey II), dirigida por Joan Lluís Bozzo (1987).

Sweeney Todd (Sweeney), de Stephen Sondheim. Dirigida por Mario Gas (1995).

A Little Night Music (Frederick), de Stephen Sondheim. Dirigida por Mario Gas (2000).

La Orestiada (2004).

Ascensión y caída de la ciudad de Mahagonny, de Bertold Brecht y Kurt Weill. Dirigida por Mario Gas (2007).

Beaumarchais, de Sacha Guitry. Dirigida por Josep María Flotats (2010).

Fuente: wikipedia.

Más información: Constatino Romero en eldoblaje.com

Anuncios

2 pensamientos en “Constantino Romero, el Rey de la Voz de España”

  1. Sin enmendar nada de lo que has dicho, pero sí quisiera hacer un pequeño matiz a la vista de lo dicho tanto aquí como en otros lugares. Cierto que Constantino Romero era una de las voces más reconocidas de España en cuanto a doblaje, y también de concursos televisivos que todos recordamos, pero también es verdad que es, era, uno más entre los muchos buenos dobladores que existen en el panorama del cine, siempre refiriéndonos a España.

    Relegar a los que actualmente siguen trabajando en el doblaje, (Ramón Langa o María del Puy por citar sólo dos) e incluso a quienes les precedieron y posiblemente enseñaron (Teófilo Martínez, Vicente Mullor, Matilde Conesa…), no me parece del todo justo. Y que conste que entiendo perfectamente el homenaje al recientemente fallecido Constantino… pero creo que se le está dando demasiado boato a su carrera profesional y a su figura, sinceramente.

    De todos modos, mi enhorabuena porque la recopilación hecha es excelente.

    1. Gracias por tu comentario y tu gran respeto hacia mi artículo, Hispanymedia.

      Para mí y la gran mayoría fue el Rey del Doblaje pero eso no quiere decir que no se valore al resto, tienes razón que puede que tenemos muchos buenos actores en España; yo desde hace unos años me ha interesado mucho y conozco muchos actores que me parecen unos buenazos con todo el trabajo que hacen. Por eso yo tengo pensado actualizar y mejorar un artículo que hice hace ya unos 3 años sobre ellos. La verdad es que yo soy una gran defensora del doblaje español, incluso del catalán, pero aparte del todo trabajo que hizo, tengo cariño a Constantino no sólo por ser una gran persona y su carrera profesional sino también porque fue el primero que reconocí en los doblajes, con él fue el inicio de que me gustara este tema y ha estado presente continuamente en mi infancia. Pero ten en cuenta que valoro y mucho el resto de los actores, ¡faltaría más!

      Me gustaría que estés aquí cuando publique este artículo haciendo homenaje a los actores de doblaje de nuestro país y me des tu opinión. Si quieres, puedes darme más referencias si también te interesa el tema y quieres que salgan más actores que consideres excelentes y que yo no haya puesto o no conozca.

      Un saludo.

¿Algo qué decir? ¡Dime tu opinión!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s